Một câu lạc bộ tình dục vào tối thứ Sáu, thi đấu với tay vợt Jack, và thỉnh thoảng đứng một đêm cho Jenny, đó là một mùa đông thú vị.Vài tuần trôi qua.
Vào tháng 2 năm nay, Jenny đã tán tỉnh một người đàn ông cô quen biết trong một quán cà phê ở tầng 1 của tòa nhà mà cô làm việc.Là một luật sư, tên hắn là Nate.Knight đã kết hôn, Jenny thích người đàn ông đã có gia đình hơn.Ba lần anh ấy đến nhà cô ấy để thăm cô ấy.Jenny đã ba lần phục vụ anh ta trong phòng của cô ấy, còn tôi thì xem ti vi trong phòng bên cạnh họ.Đối với một người đội nón xanh, xem TV và một người đàn ông khác đang ngủ với vợ mình trong phòng bên thì đó là Nene tình dục.
Cuộc hẹn hò thứ 4 của họ bất ngờ kết thúc.Nate đưa Jenny đi ăn tối.Một tiếng sau khi cô ấy rời khỏi nhà, cô ấy gọi cho tôi để tôi đón cô ấy.
Tôi vội vàng đến nhà hàng.Ngay khi cô ấy lên xe, tôi liền hỏi: “Chuyện gì đã xảy ra?”
"Anh ấy trở nên giàu có."Jenny nhìn chằm chằm ra cửa sổ xe và tránh tiếp xúc với ánh mắt của tôi.
"Anh nói vậy nghĩa là sao?"
"Anh ấy nói với tôi rằng, anh ấy không muốn tôi quan hệ tình dục với bất cứ ai ngoài anh ấy".
"Có thật không?"
"Đây là một tối hậu thư và ông ấy đã bao gồm cả bạn".
"Tôi đoán câu trả lời của anh không phải là tốt".
Jenny nhìn tôi và lục lại và nói: “Anh có thắc mắc gì không?”.
"Không, không một chút nào."
"Tôi là Michael."
"Vâng, Jenny."
"Sau khi về đến nhà, chúng tôi có thể ngồi ôm trên ghế sofa được không?"
"Tất nhiên, tôi sẽ rất thích thú".
"Anh yêu em."
Tôi biết anh yêu tôi và tôi cũng yêu anh.
" Nate là một thằng khốn. Tôi cảm thấy mình hơi ngớ ngẩn.
"Tại sao?"
"Tôi không thấy gì cả."
"Anh không tìm kiếm nó. Cô có cảm tình với người đàn ông có khả năng thống trị. Một vài người trong số họ sẽ được chứng minh là một tên khốn. Vào đêm giao thừa năm ngoái, ở San Antonio, tất cả chúng ta đều sai lầm về gã đó.
Jenny cười. "Anh ta là một thằng khốn to lớn."
"Vâng, ông ấy là như vậy, và chúng tôi đã trải qua những thử thách của ông ấy".
"Có, chúng tôi đã làm được".Jenny cười. Chúng ta đã vượt qua thử thách của hắn. Tôi thích thế. Em đã cho anh sức mạnh".
"Anh đã cho em sức mạnh."
"Ngay cả khi tôi để cho những người đàn ông khác làm tình với tôi?"
"Ngay cả ở thời điểm đó. Tình yêu không nói về tình dục. Cơ sở của tình yêu là sự tin tưởng, hợp tác và thấu hiểu. Jenny, chúng ta là một đội. Chúng tôi là một đội trong nhiều năm qua. Thỉnh thoảng anh để cho những người đàn ông khác quan hệ với anh, và nó không liên quan gì đến mối quan hệ của chúng tôi.
"Em học được từ Amy và Mel, phải không?"
"Chính anh là người đã cố gắng giải thích với tôi trước".
"Tôi đã làm anh tổn thương. Tôi không cố ý, nhưng tôi biết tôi cố ý. Điều này khiến anh khó nghe bất cứ điều gì tôi nói. Anh phải nghe điều đó từ Amy và Mel.
"Gặp họ là một sự may mắn."
"Nó là của cả hai chúng ta."Jenny không nói gì cả.Sau một hồi, cô ấy nói: "Tôi nghĩ họ là bạn thân nhất của tôi, nhưng tôi chưa bao giờ thực sự nhìn thấy họ, không được tận mắt nhìn thấy họ".
"Cuối cùng bạn sẽ gặp họ. Có lẽ chúng tôi có thể đi du lịch Tucson hè tới."
"Mùa hè của Tucson có nóng không?"
Tôi cười. "Vâng, tôi nghĩ vậy, nhưng có vẻ như Amy và Mayer không có nhiều ý kiến về việc này".
"Chúng ta có thể để họ đến đây."
Điều đó có thể xảy ra. Chúng ta có thể mời họ trong lần nói chuyện tiếp theo.
"Tôi rất thích."
Cuộc sống trở lại cuộc sống thường nhật dễ dàng trong những tuần tiếp theo.Mọi thứ đã thay đổi vào buổi sáng thứ Ba đầu tiên của tháng 3.Tôi vừa đến công ty.Lại đến giờ nộp thuế, tất cả chúng tôi đều rất bận rộn.Ngày hôm đó, khi tôi đang mở hồ sơ đầu tiên mà tôi dự định làm, Ruth đã xông vào văn phòng của tôi.Tôi nhìn cô ấy lên.Cô ấy nhìn chằm chằm vào tôi.
Ngay lập tức, tôi nhận ra có gì đó không ổn, tôi hỏi: “Chuyện gì vậy?”.
Chị Ruth cho biết: “ Jenny vừa gọi điện thoại. Chồng của Abby, Luther, bị đau tim.
"Anh ta à? Anh ấy có sao không?"
Ruth lắc đầu. "Không, ông ấy đã chết khi các nhân viên y tế đến đó."
"Ở đâu?"
"Anh ta và hai cô bạn gái bán dâm của mình trong căn hộ ở trung tâm
Tôi đứng dậy. "Tôi sẽ tìm Jenny và Abby."
"Họ gọi điện từ bệnh viện. Họ yêu cầu tôi thông báo với anh, họ sẽ đến nhà anh".
"Tôi vẫn sẽ về nhà."
Ruth, gật đầu đi. "Iby và Jenny lúc này đều cần bạn Tôi sẽ đảm bảo mọi thứ ở đây đều nằm trong tầm kiểm soát và sau đó tôi cũng muốn đến nhà anh".
"Tôi nghĩ đó sẽ là một điều tốt".
Phải mất 20 phút tôi mới về đến nhà.Mercedes-Benz của Abby đậu trên đường của chúng tôi.Tôi đỗ xe bên cạnh chiếc Mercedes, vội vàng bước vào trong xe.Abby và Jenny cùng ngồi trên ghế sofa trong phòng khách.Jenny dùng tay ôm Abby.Abby đang khóc.
Tôi khẽ nói: "Jennie, Abby, tôi ở đây."
Họ đều quay lại.Khi nhìn thấy tôi, họ cười.Tôi ngồi trên ghế mà Jenny và Jack đang ngồi, nhưng lần này thì khác.Ba chúng tôi nói chuyện với nhau.Một tiếng sau, Ruth gia nhập chúng tôi, và bốn người chúng tôi nói chuyện.Khoảng 3 giờ chiều, David gia nhập chúng tôi.Mattbi David đến muộn nửa tiếng.5h30 Mark, Bobby và Thomas James đến.Langda và Robbie đến không lâu sau Mark, Bobby và Thomas.Đó không phải là tiệc sex.Đây là buổi tiệc ủng hộ một người bạn thân thiết.
Lễ tang được tổ chức vào thứ Sáu.Thị trưởng, thống đốc, hai thượng nghị sĩ, một vài nghị sĩ và một số công dân và một số lãnh đạo doanh nghiệp khác đã tham dự cuộc họp.Sau khi đám tang và đám tang kết thúc, tiệm thịt nướng Kensington đã tổ chức tiệc chiêu đãi.Tất cả chúng ta đều ở cùng Abby.Hai cô bạn gái bán dâm của Luther là Jennifer và Ruby cũng tham gia vào các hoạt động phục vụ và tiếp đón của chúng tôi.
Trong suốt thời gian đó, Abby đã sống ở nhà chúng tôi.Sáng hôm sau đám tang, một cán bộ công an đã đến trước cửa nhà chúng tôi.Anh ta gửi đến một văn bản pháp lý yêu cầu Abby chuyển ra khỏi biệt thự trong vòng 30 ngày.Abby đã được xuất viện trong 2 ngày nữa.
Cô đã chuyển đồ đạc của mình tới căn biệt thự liên hoàn mà Luther đã chuẩn bị cho cô, nhưng cô chưa từng qua đêm ở đó.Cô ấy tiếp tục sống với chúng tôi.
Thứ hai đầu tiên của tháng 4, Jenny, Abby và tôi đang ăn sáng.Đây chính là thời điểm cao điểm của mùa nộp thuế.Tôi vội vàng đến văn phòng.Khi tôi uống cà phê xong, Jenny hỏi: " Michael, nếu Abby bán căn biệt thự liên hoàn của cô ấy và chính thức chuyển đến ở cùng chúng tôi, anh có đồng ý không?"
Tôi cười và trả lời: “Tôi không biết sao anh lâu thế. Tôi đã mong chờ điều đó từ khi Luther qua đời.
"Như vậy có được không?"Jenny lo lắng nhìn tôi.
Tôi liếc nhìn Abby.Cô ấy nhìn chằm chằm vào mắt và tràn đầy hy vọng vào tôi.Tôi bắt mắt với cô ấy và nói: “Tất nhiên là không có vấn đề gì”.
Cả hai người phụ nữ nhảy lên ôm tôi.Đêm đó, tình dục của chúng tôi tràn ngập tình yêu hơn bình thường.
Một tuần sau, một luồng gió ấm thổi vào thành phố.Nhiệt độ ban ngày lên tới 75 độ, nhưng quan trọng hơn là nhiệt độ ban đêm giữ ở mức hơn 50 độ.Tình dục ở bãi đỗ xe của Brady đã trở lại.Đêm thứ Năm đó, lần đầu tiên tôi gặp Jenny và Abby ở nhà Brady.Langda, Robbie, Ruth và David cũng tham gia cùng chúng tôi.
David, Robbie và tôi đang ngồi trong quán bar và chứng kiến vợ mình cặp kè với một người đàn ông lạ mặt.Họ tán tỉnh và khiêu vũ.Sau khi nhảy xong, mỗi cặp đôi đều tiến đến ghế sau của mình, nơi họ tán tỉnh nhau thêm vài lần rồi hôn nhau.Nhìn Jenny tán tỉnh và hôn người đàn ông mà cô mới gặp, điều đó khiến tôi cảm thấy không thể tin nổi, nhưng sau đó lại trở nên hưng phấn hơn.Họ đứng dậy.Người tình của vợ tôi vào ban đêm đã dùng tay ôm eo cô ấy.Khi anh ta đưa cô ấy đến cửa sau quán bar, tay anh ta trượt ra phía sau Jenny.Cô ấy không cố đuổi tay anh ta ra, khi họ bước ra cửa, tay anh ta đã kẹp dưới chiếc váy ngắn của vợ tôi.Sự phấn khích của tôi lên tầm cao mới khi tôi tưởng tượng anh ấy đã trượt ngón tay vào giữa đùi của Jenny và cọ xát vào phần âm hộ mà cô ấy ướt sũng.
Khi vợ chúng tôi trở lại quán bar, chúng tôi đã đồng ý biến việc này thành một hoạt động thông thường vào thứ Năm và sau đó chúng tôi nói chúc ngủ ngon.
Jenny là người trực tiếp về làm việc với Abby.Abby lái xe Mercedes về nhà, và Jenny cùng tôi lái xe tẩu thoát của tôi.Khi chúng tôi rời khỏi bãi đỗ xe của quán, tôi hỏi Jenny: "Anh ấy có thú vị không?"
Bà nhìn tôi với vẻ mặt ngạc nhiên.Nhận ra tôi đã hỏi một câu dại dột, tôi nói: "Vâng, tất nhiên anh ấy rất vui tính. Tôi chỉ nghĩ...”
Jenny đưa tay ra và đặt tay lên đùi tôi và nói: "Không, Michael, câu hỏi của anh rất hợp lý. Trên thực tế, tôi rất xấu hổ khi anh phải hỏi câu hỏi đó. Anh muốn biết chi tiết. Với tư cách là hot girl của anh, tôi có trách nhiệm phải kể hết với anh mọi thứ ngay khi lên xe.
Tôi nhún vai.
Jenny cúi xuống hôn lên má tôi và nói: "Ừ, Barry, đó là tên anh ấy, anh ấy rất vui tính. Hắn có một con gà trống đẹp. Nó không quá lớn nhưng nó trở nên rất cứng nhắc và nó có một đường cong vô cùng khiêu dâm.
"Bạn thích những người đàn ông như thế, gà trống của họ cong lên trên khi cương cứng".
Tôi không thể giải thích được, nhưng tôi thật sự đã giải thích rất rõ ràng.
"Anh không cần phải giải thích, tôi nghĩ đó là một vụ nổ lớn".
Jenny cười khúc khích. "Bạn thực sự là một người chồng tuyệt vời".
"Chuyện gì đã xảy ra sau khi anh lên xe của Barry?"
Anh ta có một phi công Honda. Ghế sau đã ngồi xuống rồi. Để có thể thoải mái, được trải một chiếc chăn ga. Chúng tôi bắt đầu hôn nhau ngay khi vào trong. Michael, tôi thích được gần gũi với đàn ông. Lúc nào tôi cũng vậy, kể cả khi tôi còn học trung học.
“Tôi đoán trong lòng anh lúc nào cũng là một người đàn bà lẳng lơ”.
"Tôi nghĩ đó là sự thật".
"Được rồi, vậy là anh đang hôn với Barry ở ghế sau của một phi công Honda của anh ta. Chuyện gì xảy ra tiếp theo?
Jenny cười. "Anh thích nghe chuyện này phải không?"
Tôi cười với cô ấy. "Cũng giống như anh thích làm việc này."
Jenny nói: "The Touche'Rồi cô ấy vẫn cười, nói tiếp. Khi chúng tôi đang hôn nhau, chúng tôi thực sự ở bên nhau. Ý tôi là, Barry đã nhét lưỡi vào cổ họng tôi."
"Anh có thích thế không?"
Ồ, vâng, nhưng tôi thực sự muốn con gà trống của nó ở trong miệng tôi.
"Một con điếm thực sự."
"Đúng rồi. Dù sao đi nữa, khi chúng tôi hôn nhau, Barry đã tháo nút áo của tôi và bắt đầu đùa giỡn với bộ ngực của tôi bằng một tay, trong khi tay còn lại của anh ấy trượt xuống dưới váy của tôi.
"Nếu tôi nhớ không nhầm, khi anh rời khỏi quán, chiếc khuy trên áo anh thực sự chỉ có một cái là cái nút".
"Tôi không nghĩ rằng để một người làm việc quá vất vả".
Tôi cười và nói: "Được rồi, anh đang hôn Barry. Anh ta vừa đùa giỡn với bộ ngực của bạn, vừa vuốt ve âm hộ của bạn bằng một bàn tay còn lại.
"Vâng!"
"Anh đang làm gì vậy?"
"Anh nghĩ tôi đang làm gì?"
"Tôi có một suy đoán rất hay".
"Tôi nghĩ bạn có thể đúng".
"Nói tôi nghe."
Tôi đã tháo thắt lưng, tháo dây kéo quần và kéo con gà trống của anh ta ra. Anh ấy thực sự khó tính. Tôi sợ rằng anh ta sẽ giao nộp anh ta trước khi tôi có thể thổi kèn cho anh ta.
Nhưng anh ta không làm như vậy, ít nhất là không làm ngay.
“Thực tế, ông ấy kiểm soát rất tốt. Tôi đã hút thuốc cho nó, tôi không biết đã bao lâu rồi. Thật khó để ghi lại thời gian khi đánh đầu, nhưng có lẽ phải mất 20 phút hoặc lâu hơn.
Tôi cười. "Bạn thực sự rất thích đánh vào đầu, phải không?"
Jenny cười. "Tôi rất thích."
Khi chúng tôi về đến nhà, Abby đã ở đó.Chúng tôi làm bữa tối vội vàng rồi trở lại phòng ngủ, nơi ba người chúng tôi chơi với nhau đến kiệt sức.
Trong những tuần tới, thời tiết ấm áp dần chiến thắng những dấu vết cuối cùng của mùa đông.Đến ngày 1/5, đống tuyết cuối cùng đã biến mất, cỏ đã chuyển từ màu nâu nhạt sang màu xanh lá cây khắp nơi.
Câu lạc bộ "chuyện ấy" vào tối thứ Sáu vẫn tiếp tục bùng nổ.Chúng tôi đến nhà Brady 2 lần một tuần, và giờ Jack đã đến xem mùa giải của tay vợt quốc gia, và Jenny và Abby hẹn hò ít nhất một lần mỗi tuần.Cuộc sống thật tuyệt vời.
Cuộc sống trở nên thú vị hơn vào thứ bảy trước ngày tưởng niệm của các sĩ quan.Maureen đã gọi.Cô đã trải qua những ngày cuối tuần với Kim Jay, Scottie và bạn trai mới của mình là Denis.Bốn người trong số họ quyết định sẽ tới thăm chúng tôi trong mùa hè năm nay vài tuần ở Florida và tự hỏi liệu có thể ghé thăm chúng tôi vào ngày 4/7 hay không.Cả Abby, Jenny và tôi đều vui mừng và gửi lời mời ngay lập tức.
Khi chúng tôi vừa nói chuyện xong với Maureen, Jenny đã nhìn tôi và nói: “Tôi nghĩ chúng ta nên cố gắng tổ chức một lễ kỷ niệm ngày độc lập thực sự lớn”.
"Anh đang đề nghị chúng tôi mời thêm khách à?"
Jenny gật đầu: “Mùa hè của Tucson cũng nóng lắm. Michael, chúng ta phải thử. Tôi thực sự muốn gặp họ.
Abby nói, "Tôi cũng vậy, tôi muốn gặp Paul."
"Tôi sẽ không tranh cãi với anh. Tôi cũng như hai người, đều rất muốn nhìn thấy họ. Hãy gọi cho họ.
Jenny nói: "Bây giờ?"
“Hà Nội vui mà không vì cái gì? Bây giờ là chiều thứ bảy".
Nhưng phải sớm hơn 2 tiếng ở Tucson. Có lẽ họ vẫn phục vụ đàn ông trong cabin.
"Điều đó có nghĩa là một trong số họ phải ở nhà để canh gác".
"Đúng vậy, có một thời gian anh là lính gác của ngành mại dâm."Abby cười vào mặt tôi.
Tôi cười và trả lời: “Vâng, đó là một nỗ lực vinh quang”.
Abby gật đầu và nói: “Tôi luôn phải cảm ơn Jennifer và Ruby. Những năm tháng cuối cùng của cuộc đời Luther, họ đã chăm sóc ông rất tốt.
Tôi bảo: "Mua dâm cần hợp pháp hóa để nó được cấp phép, được giám sát và kiểm soát".
Abby thở dài. "Vâng, đúng vậy."
Bên cạnh chúng tôi, Jenny cầm điện thoại của chúng tôi. Hai người có thể thảo luận giải pháp của thế giới trong thời gian còn lại của ngày hôm nay. Tôi sẽ gọi cho Amy và Mayer".
"Tôi nghĩ đây là một ý tưởng rất hay".
Bên cạnh tôi, Abby chấm điểm gật đầu. "Tôi cũng vậy."
Jenny đã gọi vào số điện thoại.Loa được bật lên.Chúng tôi nghe điện thoại của họ reo.Một lúc sau, Mel trả lời. "Chào, đó là Michael, Jenny hay Abby?"
“Đây là chuyện của ba người chúng tôi”, Jenny nói.
"Chào, Amy, Michael, Jenny và Abby đều gọi điện."
Amy trả lời: "Mel, tôi sẽ đến ngay. Tôi chỉ cần lau khô người, mặc một chiếc quần đùi và một cái áo thun.
Mel nói với chúng tôi: "Chiều nay, Amy đã chiêu đãi Hamon Conrad. Anh ấy là người tốt ngoài 70 tuổi, lương cao nhưng anh ấy có sở thích tham lam. Khi anh ta tiệc tùng với một trong hai chúng ta, hắn muốn chúng ta đẫm mồ hôi để hắn có thể lau chùi chúng ta bằng lưỡi.
Jenny nói, "Ôi, Chúa ơi."
Abby hỏi: “Anh ấy có liếm em khắp nơi không?”.
Mel cười. "Ồ, phải, nó ở khắp mọi nơi."
“Tôi biết điều đó rất thú vị, nhưng tôi cũng hiểu rằng vòi hoa sen sau bữa tiệc rất cần thiết”, Abby nói.
Mel vẫn cười đùa và nói: "Thật buồn cười và dễ dàng."
Tôi nhún vai: "Khi đến tuổi 70, tôi có thể hình dung mình đang có thói quen tình dục này".
Jenny nói: “Nếu bạn làm thế, bạn đang chơi đùa”.
"Không đâu, khi Michael 70 tuổi, ông ấy có thể liếm tôi ở bất cứ nơi nào ông ấy muốn, ý tôi là ở bất cứ nơi nào ông ấy muốn."Abby cười vào mặt tôi. "Ý tưởng đó khiến tôi bắt đầu hành động ngay bây giờ. Tôi nghĩ sau cuộc gọi này, chúng ta nên quay trở lại phòng ngủ để làm thí nghiệm liếm trước khi chết. Jenny, cô cũng có thể đến, nhưng tôi cảnh báo cô rằng rất có thể cô sẽ bị cả hai chúng tôi liếm".
Tôi không thể chờ đợi để gật đầu.Cả Abby, Jenny và Mel đều cười.
“Tôi không thể tin nổi! Mel, em yêu, anh để em ở một mình trong 10 phút, sau khi trở về anh phát hiện em đang gọi điện thoại đường dài với người bạn thân của chúng ta để thảo luận về một khách hàng đang liếm đồ".Đó là Amy.Cô ấy cười khúc khích.
Jenny nói, "Xin chào, Amy."
"Chào Jenny. Chào Michael. Chào, Abby.
Tại buổi biểu diễn, Abby và tôi nói: "Chào, Amy."
"Dù bạn gái tôi có nói với anh thế nào đi chăng nữa, Hamon là một ông già dễ thương, và nhược điểm duy nhất của việc liếm của anh ấy là đôi khi làm người ta ngứa ngáy".
Mel nói: "Vâng, nhất là khi nó đang sờ ngón chân và nách của tôi".
Amy vẫn cười khúc khích: “Nhưng khi hắn sờ mông mày, mày không phản đối đâu”.
"Không, tôi phải thừa nhận, đôi khi anh ấy sẽ vô cùng thú vị".
"Thành thật mà nói, bạn luôn là người tốt nhất khi anh ấy làm âm hộ và mông của bạn.
"Tôi là một cô gái Chicago. Ai cũng có thể dễ dàng quen biết một cô gái Chicago. Chết tiệt, hầu hết chúng ta đều nín nhịn khi L bất ngờ dừng lại.
Jenny cười và nói: “Chúng ta cần phải nghiêm túc một chút”.
Amy hỏi: "Có chuyện gì à?"
Tôi nói: “Không, không hề. Maureen vừa gọi cho tôi."
"Cô ấy sao rồi?"Mel hỏi.
Jenny chia sẻ: “Cô ấy đã làm rất tốt. Cô ấy có một người bạn trai mới.
"Từ khi ly hôn, cô gái ấy đã trải qua bạn trai như một số cô gái đã trải qua sơn móng tay".
Amy nói, "Được rồi, Mel, đừng đánh giá".
"Tôi không nói ba đường bốn, tôi chỉ chỉ ra một sự thật thôi".
"Tôi nghĩ cô ấy thích sự thay đổi. Không ai trong chúng ta có thể chỉ trích cô ấy về điều đó.
Mel chia sẻ: "Jennie, những gì cô nói hoàn toàn chính xác. Tất cả chúng ta đều có hương vị thích sự thay đổi, và ngay cả Michael cũng vậy.